cookbook

また、「ソフトウェア・テストの技法 第2版」の翻訳の話なんだが。pp.59から。

限界値は、かなりの想像力と、問題に対するある程度の専門知識が必要であるから、そのための"料理の本"を提供するのはむずかしい。

「料理の本」は「cookbook」の訳としか思えないし、意味もわからないことはないが、それにしてもこの訳はいかがなものか。まぁ、普通に「cookbook」を(英英|英和)辞書で引いても「料理の本」としか載ってなかったりするけど。
なお、Wikipedia にはこうある。

The term cookbook is sometimes used metaphorically to refer to any book containing a straightforward set of already tried and tested "recipes" or instructions for a specific field or activity other than cooking, that others can use unchanged. Examples include a set of circuit designs in electronics, a book of magic spells, or the Anarchist Cookbook, a set of instructions on destruction and living outside the law. O'Reilly Media publishes a series of books about computer programming named the Cookbook series, and each of these books contain hundreds of ready to use, cut and paste examples to solve a specific problem in a single programming language.