発音

ナル/ヌル(null)、ウォーニング/ワーニング(warning)という発音・表記ネタって時々話題になるけど、両方とも市民権を得ている感があってコミュニケーションの観点からはいちいち指摘するのも時間の無駄だなぁ、とも思う。どうかなぁとは思うけど、実際通じちゃうしとくに紛らわしいこともないし。まぁ、海外の人間とコミュニケーションする必要があるならまた別なんだろうけど。
で、google:ヒエラルキー]や[google:アワードってのも定着しちゃってて、これらもどうなんだろうと思うけど論争になっているのはあまり見たことがないなぁ。まぁ、null や warning とは使用する人間の分布が違うというか、単に自分の観測範囲の問題かもしれないけど。
そういえば、スペイン人には「リナックス」では通じなかったな。やつらは「リヌクス」な感じの発音をする。

追記

ドイツ語の Hierarchie はカタカナが書くと「ヒエラルキー」な感じらしい。紛らわしいな。